úterý 23. prosince 2014

Inspirace na povánoční tvoření (návody zdarma) / Inspiration for After Christmas Handicrafts (Free Tutorials)


Do Štědrého dne zbývá už jen jeden den a já se dívám, že mám pro vás v zásobě připraveny 2 tipy na teplé kulíšky. Vánoční dárky už z nich asi nebudou, ale pokud rádi pracujete přes noc, mohli byste to ještě stihnout ;-)
Only one day left to Christmas Eve, and I've just realized that I have not shared with you 2 tips for warm hats. They definitely won't make it as Christmas gifts, but if you like working overnight, you may still manage it ;-)

První tip je na pletený kulíšek s bambulkou, takový zimní základ čepičkového šatníku. Autorem prvního kulíšku je Justyna Lorkowska, která sama sebe mimo jiné vidí jako "knitwear fanatic". Její návod je dostupný v angličtině a polštině na jejím blogu Lete's Knits:
The first tip is a knitted hat with pom-pom, a foundation of any winter hat-wardrobe. The hat was created by Justyna Lorkowska who sees herself as "knitwear fanatic". Her pattern is available in Polish and English on her blog Lete's Knits:

Calzetta

neděle 30. listopadu 2014

Tipy na návody zdarma (ušanka a čepice) / Tips for Free Tutorials (Earflap and Beanie)

Vánoce se neúprosně blíží a jak to tak bývá, zima taky. Venku začíná to správné mrazivé počasí, i když letos bych ráda podala oficiální stížnost na nedostatek sněhu. Fakt jsem se na sáňkování s holkama těšila... a zatím nic.
The Christmas are coming and so is the winter. It's starting to be chilly outside, and I'd like to file a complaint about the lack of snow. I was really looking forward to sledging with my girls...and so far nothing.

O co méně času ale trávíte venku, o to víc jej můžete věnovat vyrábění teplých vánočních dárků. Z poslední doby mě na internetu zaujaly dva výrobky.
The less time you spend outside, the more time you can spend creating warm Christmas gifts. Two creations has caught my eye lately.

Jako první (a po hodně dlouhé době) mě na Mimibazaru zaujala tato ušanka, která je uháčkována pomocí předních a zadních reliéfních sloupků. Když vezmete v úvahu střídaní barev, je výsledná kombinace moc povedená a určitě stojí za zmínku.
The first one I fell in love with (after very long time) on Mimibazar is this earflap (Czech only). It's crocheted with front and back relief stitch. Considering how the colours change, the resulting combination looks very good and is definitely worth mentioning.

http://www.mimibazar.cz/navod.php?id=8019&user=264094

neděle 9. listopadu 2014

Proč se vyplatí používat značky při pletení / Why Use Markers While Knitting

Určitě jste při pletení (a možná i háčkování) narazila na vzorek, který se v řadě opakoval. A pokud
jste to doposud dělali jako já, pak jste možná také museli párat. Vzorek jsem samozřejmě měla před sebou a podle něj pletla. Ale občas se zapomenu, děti třeba něco chtějí, a já už nevím, kde jsem skončila. Zejména u komplikovanějších krajkových vzorů je to problém. Najednou zjistíte, že skončíte řadu, ale už vám to podle popisu nevychází. A v další řadě zjistíte, že vám chybí nebo přebývá oko...
While knitting (or even crocheting), you may have come across a pattern that repeated throughout a row. And if you knitted as I did, you may have also ripped some of it off. I had the pattern in front of me, but I just forget myself, or my kids want something - and here we go, I no longer know where I ended. That is true especially for more complicated lace patterns. You finish the row only to find out that it does not correspond with the instructions. And in the next row, you find out that you miss a stitch or have more than what you actually need

Existují tipy a triky i na takové opravy, ale to je na jiný post. Dnes se podíváme na to, jak se dá takovým chybám krásně předejít. Čím? Používáním značkovačů.
There are tips and tricks for fixing such mistakes, but that's another post. Today, we'll look at how you can easily prevent these mistakes. How? By using markers.

čtvrtek 23. října 2014

Jak přišít háčkovanou aplikaci / How to sew a crochet applique on something

©Vendula Maderská, www.hackovanisvendulkou.cz
Chcete z hezké čepičky udělat ještě lepší? Přišijte na ni háčkovanou aplikaci. Háčkování je letos velice trendy, nejen že svůj výrobek (pletený nebo háčkovaný) oživíte, můžete jej doslova rozzářit. 
Do you want to make your beautiful hat even more beautiful?  Then sew on it a crochet appliqué. Crocheting is very trendy this year; not only will it liven your (knitted or crocheted) creation up, you can literally make it shine.

Tak si to ukážeme na příkladu - podívejte se na čepičku vpravo a odmyslete si toho nádherného motýlka... Ano, čepička bude stále velice hezká, protože je krásně barevná a háčkovala ji Vendulka ;-) Ale už prostě bude víc .. obyčejná (promiň Vendulko). Přidejte k ní motýlka a náhle se na Vás dívá úplně jiný výrobek!
Let's have a look at an example - look at the hat on the right and image it without the lovely butterfly... Yes, the hat is still very pretty because it is colourful and Vendulka crocheted it ;-) However, it just will be more.. plain (sorry, Vendulka). Add to it a butterfly, and suddenly you are looking at completely different product!

Mimochodem návod na čepičku pořídíte za 42,-Kč, návod na aplikaci motýlka za 38,-Kč. Za drobný peníz si tak pořídíte docela hodně muziky. Ale zpět k tématu.
By the way, if you like Vendulka's work, you can have a look at her Etsy shop or Ravelry page. 

Jak že tu aplikaci hezky přišijete? So, how can you sew the appliqué nicely on?

pondělí 6. října 2014

Finální péče o pletené/háčkované výrobky / Final Care for Knitted/Crocheted Products

Když dopletete/uháčkujete čepičku (či cokoliv jiného), zapošijete volné konce a voilà! Máte dobrý pocit, že v rukou držíte krásný výsledek vlastní výroby. Dlouhou dobu jsem to měla stejně, ale pak jsem objevila tzv. vypínání (blocking) a posunula jsem své výtvory zase o úroveň výš...
When you finish a knitted/crocheted hat (or any other item), you waive in the ends and voilà! You have the good feeling of holding a beautiful creation of your own. I had it the same way for a long time, but then I discovered the blocking and moved my creations to a higher level.. 

Proč se něčemu jako vypínání věnovat, krásně shrnula Alexa ve svém příspěvku na blogu TinCanKnits s názvem Blocking Basics / Why to bother blocking? Alexa summed it up nicely in her post Blocking Basics on TinCanKnits blog: 

"Proč vypínat? Musím se přiznat: nikdy jsem své pletené výrobky nevypínala. Zdálo se mi to pracné a zbytečné. Jak moc velký rozdíl může udělat trocha vody a natažení pleteného výrobku? Ale to jsem se zatraceně spletla. ...Vypínání spočívá v namočení pleteného výrobku a jeho usušení na zemi do požadovaného tvaru. ...Vaše oka budou vypadat rovnoměrnější, a pokud máte v pletenině nějaké přechody (například tam kde lem přechází v část pletenou hladce), pomůže je vám také vylepšit."
"Why block? I have a confession: I never used to block my knitting. It seemed fussy and unnecessary. What real difference could a little water and laying your knitting flat accomplish? Boy was I wrong. ... Blocking consists of wetting your knitting and laying it flat, the way you want it, to dry. ...Your stitches will look smoother and more even and if you have changes in fabric (like garter to ribbing for example), it will help to even these changes out." 

čtvrtek 31. července 2014

Jak zapošít volné konce / How to Weave in Ends

Pokaždé, když nahodíte či ukončíte oka, změníte barvu nebo použijete další klubko příze, zbude Vám malý "ocásek" příze. A až skončíte s pletením, budete se jej chtít zbavit zapošitím těchto konců do svého pleteného výrobku (stejný postup využijete i při háčkování).
Any time you cast on, bind off, change colors, or start a new ball of yarn you will have a little ‘tail’ of yarn. Once you are finished with your knitting you will want to get rid of these tails by weaving the ends into your knitting (you can make use of this method even for crocheting).

Udělat uzlík a ustřihnout přízí je lákavé, ALE NEDĚLEJTE TO! I když uděláte jen uzlík, pouhé zastřižení příze párání nezabrání . Konce příze musíte zapošit doslova skrze váš pletený výrobek - tím, že propojíte konce se zbytkem pleteniny. 
While tying a knot and snipping your yarn close is tempting, DON’T DO IT! Even if you tie a knot, simply snipping the yarn close will not keep your knitting from unraveling. You must weave your ends through your knitting, helping the ends to ‘mesh’ with the rest of your knitting. 

neděle 22. června 2014

Pojďme uplést čepici (návod) / Let's knit a hat (tutorial)

Pokud jste tak dosud neučinili, stáhněte si návod na čepici  Barley a pojďme plést! Podle instrukcí k vaší velikosti nahoďte pomocí kruhových jehlic o síle 4mm 66 (72, 78, 84, 90, 96) ok, umístěte značky a spojte oka pro pletení v kruhu. Nevíte jak nahodit oka? Podívejte se na tento návod.
So download the pattern for Barley and let’s get started! Following the directions for your size and using your 4mm 16″ circular needle cast on 66 (72, 78, 84, 90, 96) stitches, place marker, and join for working in the round. Don’t know how to cast on? Check out the tutorial here.

Lem čepice/Ribbing
První řada: (1 oko hladce,1 oko obratce) opakujte do konce řady - nezapomeňte, že první oko jste již upletli (spletením 2 ok dohromady pro spojení ok do kruhu), takže další oko pleťte obratce, 3. oko hladce, 4.oko obratce atd.
First round: (k1, p1) around – remember that you already knit the first stitch (the knit 2 together to join for working in the round), so purl the second, knit the 3rd, purl the 4th, etc.

Lem vždy měřte od okraje nahození

sobota 10. května 2014

Potřebujte doplnit zásoby? (DROPS sale)

Supersešup cen vlněných přízí DROPS o 35%!/Get 35% OFF 26 beautiful wool qualities during all May! 

V průběhu celého května budou ceny 26 krásných vlněných přízí DROPS o 35% níž!

Zde najdete kompletní přehled slevněných přízí a cen.

Využijte příležitosti a pusťte se do práce!
Nabídka je platná u všech prodejců DROPS, v kamenných i internetových obchodech, od 1. do 31. května nebo do vyprodání zásob.

----
During all of May you will receive 35% discount on 26 beautiful wool qualities from DROPS design!

Click here for a complete overview of the yarns and prices in the sale!

Take advantage of this huge discount and get crafting! The offer is valid in all DROPS stores and webstores, from May 1st to 31st or as long as stock lasts

úterý 22. dubna 2014

Jak plést na ponožkových jehlicích (How to Knit on Double Pointed Needles)

Pletení v kruhu na ponožkových jehlicích se může zdát být složité, ale opravdu není čeho se bát. Nejtěžší je zjistit, jak držet pleteninu a jehlice (každý je drží jinak). Jakmile získáte trochu praxe, můžete se vydat do boje s "dikobrazem"!
Knitting in the round on double pointed needles seems daunting at first, but it’s really not too tough. The trickiest part is figuring out the best way to hold your work and your needles (and everyone is different). A little practice is all you need to wrestle the porcupine!

::: Jak plést v kruhu na ponožkových jehlicích / 
How to Knit in the Round on Double Pointed Needles (dpns) :::
  1. Rozdělte oka na 3 ponožkové jehlice (nebo 4, pokud máte k dispozici celkem 5 jehlic)
  2. Uchopte čtvrtou jehlici (nebo pátou)
  3. Začněte s prvním okem v dané řadě, pravou rukou pleťte pomocí čtvrté (páté) jehlice, přičemž držte první jehlici ve Vaší levé ruce. (pozn.: ujistěte se, že první oko utáhnete trochu více než obvykle, pokud bude příliš volné, budou se tvořit "žebříky" - příliš volné části pleteniny mezi jehlicemi) 

čtvrtek 20. března 2014

Jak nahodit oka při pletení v kruhu (How to Cast On for Knitting in the Round)

Pro vytvoření jakéhokoliv pleteného výrobku je třeba nejdříve nahodit oka. Dokud tak neučiníte, nemůžete plést, takže popadněte nějaké jehlice a přízi a začnetě nahazovat. Existuje mnoho různých způsobů jak nahodit oka (každý s různými vlastnostmi), ale my začneme s metodou základní - nahození pletením.
The starting point for a piece of knitted fabric is called the cast on. You can’t knit until you have cast on, so grab some needles and yarn, and cast on now. There are many different cast on methods (each with different properties), but we will start with the ‘knitted on’ cast on method first.

JAK NAHODIT OKA\HOW TO CAST ON


Podívejte se na video\Watch the video:

pondělí 24. února 2014

Jak vytvořit zkušební vzorek a změřit jej / How to Create a Gauge Swatch and Measure It

Zkušební vzorek pro mě donedávna byla úplně zbytečná věc. Prostě jsem do ruky vzala háček a háčkovala. A když čepice byla malá, tak jsem párala a zkusila to znovu a lépe. Podobně jsem postupovala i při pletení. Jenže člověk časem zleniví a chce, aby se mu to podařilo napoprvé. A právě k tomu je určen zkušební vzorek.
Gauge swatch has been a completely useless thing for me, until recently. I just grabbed a hook and crocheted. And if the hat was too small, I ripped it off and tried again and better. Similarly, I did it with knitting. But with time one becomes lazy and wants to succeed for the first time. And that is why we have the gauge swatch.

Barley
Barley
V podstatě upletete čtverec o rozměrech 10x10 cm. Zjistíte, jak příze vypadá, jaká je na dotek, jak je elastická. Krom toho budete vědět, zda Váš zkušební vzorek odpovídá tomu v popisu a můžete tak začít plést zvolenou velikost a skutečně ji uplést. Nedávno jsem pletla čepici pro dceru (obvod 50cm) a skončila jsem s čepicí pro sebe (obvod 54 cm). Schválně si tipněte, jestli jsem si upletla zkušební vzorek...
Basically, you knit a square of 4x4 inches. You'll learn how the yarn looks like, how it feels to the touch, how stretchy it is. Apart from this, you'll know if your gauge corresponds with the one in the pattern and so you can start knitting the chosen size and actually knit it. Not long ago, I knitted a hat for my daughter (50cm circumference) but ended up with a hat for myself (54cm circumference). Try to guess whether I knitted the gauge swatch or not...


1. CHOOSE A PATTERN/ZVOLTE SI NÁVOD

Nejdříve si vyberte návod, který se Vám líbí (my budeme používat Barley).  Spoustu placených i neplacených popisů najedete n ravelry.commé oblíbené komunitě pro pletařky (i háčkařky). Tak si stáhněte si návod na čepici Barley a jdeme na to!
First, choose a pattern you like (we’re using Barley). There are many free and paid patterns available on ravelry.com, my favorite knitting community. So download the pattern for Barley and let’s get started!

neděle 26. ledna 2014

Jak uplést čepici - Úvod (How to Knit a Hat - Introduction)

Asi před rokem jsem narazila na úžasný web Tin Can Knits. Návody těchto dvou autorek (Alexy a Emily) jsou nejen velmi hezké, ale především dokonale zpracované, a to včetně detailních pokynů k jednotlivým technikám. Jejich Simple Collection, která zahrnuje 8 jednoduchých pletených výrobků, je prostě úžasná.
About a year ago, I came across an amazing website named Tin Can Knits. Patterns from these two authors (Alexa and Emily) are not only very pretty, but also perfectly prepared, including detailed instructions for individual techniques used. Their Simple Collection, which consits of 8 easy knits, is simply wonderful.

Čepice Barley, jejíž návod je možné si jako všechny ostatní z této kolekce stáhnout zdarma, je ideálním výrobkem pro ty, kdo se chtějí naučit plést.
The patern of Barley hat, together with other products from this collection, can be downloaded for free and makes an ideal start for those who wants to learn how to knit.
Barley - jednoduchá čepice pro začátečníky 
(easy hat for beginners) © Tin Can Knits
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...